中山大学学报社会科学版 ›› 2016, Vol. 56 ›› Issue (3): 41-48.doi: 10.13471/j.cnki.jsysusse.2016.03.005

• ---- • 上一篇    下一篇

Literature 在晚清中国的“旅行”、“落户”与“入籍”

段怀清   

  1. 复旦大学中文系(上海 200433)
  • 收稿日期:2015-10-25 出版日期:2016-05-15 发布日期:2016-05-15

  • Received:2015-10-25 Online:2016-05-15 Published:2016-05-15

摘要:

作为晚清新教来华传教士基督教化中国的一个副产品,作为西方概念的literature被引入中文语境并生成了它的中文对应词“文学”,亦由此而开启了中西之间基于这一概念的跨文学——文化交流。在此过程中,literature经历了在晚清中文语境中的旅行、落户和入籍三个不同时期或阶段,并分别呼应了新教来华传教士在华宣教的离岸时期、到岸时期和内地时期三个阶段。而对此过程的历史考察,不仅是在概念史意义上清理近代语境中的“文学”这一词语概念的生成发展史,而且也是对晚清以来由新教来华传教士与本土文士之间所展开的跨文学——文化交流史的一种追溯回顾与反思重构。

关键词: 文学, 新教传教士, 晚清