中山大学学报社会科学版 ›› 2016, Vol. 56 ›› Issue (5): 52-66.doi: 10.13471/j.cnki.jsysusse.2016.05.008

• ---- • 上一篇    下一篇

严复的政治学译著及其学术意义

孙宏云   

  1. 中山大学历史学系(广州 510275)
  • 收稿日期:2016-05-20 出版日期:2016-09-15 发布日期:2016-09-15

  • Received:2016-05-20 Online:2016-09-15 Published:2016-09-15

摘要:

受斯宾塞和白芝浩等英国学者的影响,严复信仰“科学”是探索自然原理和认识人类社会关系法则的基本手段。基于对“物理”“政理”之间的学术和学科关系的理解以及对中国国情的认识,严复翻译了甄克斯的《社会通诠》,并据西莱的《政治学导论》作《政治讲义》,由此向国人传播了关于人类进化、国家与政体以及政治学研究的目标和方法等方面的知识,产生了一定的社会反响,为直接沟通英国政治学传统,引导中国政治学走向学术化、科学化和本土化做出了表率。

关键词: 严复, 《社会通诠》, 《政治讲义》